Muhammad Schams ad Din Hafis

Die Veilchen setzt in Verwirrung... (Muhammad Schams ad Din Hafis)

Die Veilchen setzt in Verwirrung

    ein Lockenwallen von dir,

Und Knospen sprenget ein Lächeln

    der Mundkorallen von dir.

O meine duftende Rose,

    warum verbrennst du das Herz

Der Nachtigall, die Gebet läßt

    die Nacht durchschallen von dir?

Der ich den Atem der Engel

    verdrießlich sonst nicht ertrug,

Der Welt Geschwätz nun ertrag ich

    um Liebeslallen von dir.

Dich lieben ist mein Verhängnis,

    dir angehören mein Sein,

Dein Staub mein Eden, mein Frieden

    das Wohlgefallen von dir.

Das Klausnerkleid und das Weinglas

    vereint ein jeder nicht leicht;

Doch ich vereine mit Fleiß das

    ums Wohlgefallen von dir.

Der Taumel deiner Berauschung

    wird aus dem Haupte mir gehn,

Wenn dieses Haupt in den Staub ist

    des Tors gefallen von dir.

O schau die Herrschaft der Lieb' an!

    Es wallt aus Stolz auf dem Haupt

Die Sultanshaube gegipfelt

    den Bettlern allen von dir.

O Wang', ein reizender Garten,

    bist du, zumal wenn im Lenz

Der Lust die Lieder von Hafis

    sind Nachtigallen von dir.

(Übersetzung: Friedrich Rückert)

Verfügbare Informationen:
ISBN: 3-15-009420-8
Erschienen im Buch "Gedichte aus dem Diwan"
Herausgeber: Philipp Reclam jun.